LIVELLI DI CONOSCENZA LINGUISTICA
secondo le raccomandazioni del Consiglio d'Europa

DESCRIZIONE DEI LIVELLI
 PARLARE
 

0.0
Principiante
Non possiede alcuna capacità di esprimersi nella lingua.
1.0
Base
È capace di produrre solo poche frasi fatte e vocaboli isolati. Non dispone di conoscenze grammaticali e la pronuncia è basata su quella della propria lingua madre. È compreso da persone di madrelingua che trattano abitualmente con chi non lo è. Ha la necessità di sostenere l'espressione verbale con la gestualità.
2.0
Elementare
Può cercare di formulare delle sequenze grammaticali per soddisfare le esigenze più pressanti. Riesce a far fronte solo alle necessità più rilevanti e che possono essere espresse con forme di facile costruzione. In generale è dipendente dalla memorizzazione di alcune frasi tipiche sulle quali si è ben esercitato e con limitate capacità di usare vocaboli alternativi. Non ha la possibilità di generalizzare, o manipolare, le conoscenze linguistiche che ha acquisito di fuori dalle situazioni conosciute. È in grado di leggere ad alta voce un testo preparato in precedenza. È strettamente condizionato da quel che comprende dall'interlocutore. Si esprime con esitazione, ripetendo e correggendosi, facendo spesso errori grammaticali e/o fonologici. Si esprime con articolazione innaturale o, al contrario, in modo nervosamente rapido e reagisce lentamente al suo interlocutore.
3.0
Pre-Intermedio
È in grado di utilizzare le conoscenze grammaticali per esprimere i concetti più rilevanti. Dal momento che le capacità di comunicazione sono limitate, ha la necessità di adattare il contenuto alle forme conosciute. Ha una limitata capacità di generalizzare le conoscenze grammaticali e, per conseguenza, di affrontare situazioni nuove in modo adeguato. È capace di fronteggiare solo ciò che conosce bene. Tende ad usare espressioni fatte di una sola frase. La maggior parte delle persone di madrelingua lo comprende, anche se con fatica, e con una buona dose di pazienza nelle conversazioni più lunghe. Vi sono frequenti errori e incertezze, se pure con capacità di auto-correggersi. Si possono notare ancora spiccati errori di pronuncia. Il discorso è ancora lento, con frequenti ripetizioni ed esitazioni. Nel rispondere deve riflettere per non fare errori grossolani.
4.0
Intermedio
È in grado di trasmettere quasi tutti i tipi di informazione che interessano con un limitato rischio di essere frainteso. Riesce a correlare gli eventi secondo la loro sequenza temporale, sia storica che descrittiva e può trasmettere le informazioni relative ad una esperienza vissuta. Non è tuttavia in grado di sviluppare una catena di ragionamenti e tentare di inserire un contenuto polemico nel discorso. È perlopiù passivo quando assiste a conversazioni tra persone di madrelingua, a meno che non lo si coinvolga direttamente. Preferisce far ricorso alla propria lingua tutte le volte che gli interlocutori glielo consentono. Vi è un certo grado di spontaneità ed capacità espressiva per cui riesce abbastanza disinvolta l'interazione con persone di madrelingua. Talvolta è però necessario ottenere un aiuto dalla persona cui si rivolge.
Errori grammaticali si verificano di rado, eccettuato il caso in cui venga tentato di sviluppare una sequenza complessa di frasi. Si notano ancora errori causati dall'interferenza della linguamadre, mentre sono ricorrenti errori di stile e di linguaggio idiomatico.
5.0
Post-Intermedio
Le capacità di esprimersi sono pienamente adeguate per tutte le principali necessità. Nonostante manchi l'abilità di far fronte ad argomenti complessi, il che rappresenta uno svantaggio se lo si paragona ad una persona di madrelingua, è in grado di esprimere ogni sorta di considerazione sugli argomenti trattati. In un discorso senza interruzioni ha, comunque, il bisogno di pianificare ciò che intende dire, adeguando l'espressione, o riformulandola, per trovare una forma più efficace di esprimere le proprie idee. Espressioni enfatiche o forme retoriche spesso non sono appropriate, ma errori di carattere grammaticale raramente rappresentano un handicap. Solo di rado, e quando sono possibili cattive interpretazioni, gli interlocutori chiedono dei chiarimenti.
Qualche errore di espressione può ovviamente verificarsi, ma tutte le situazioni linguistiche più consuete sono affrontate con sicurezza e flessibilità. Qualche insicurezza può riscontrarsi solo in situazioni particolarmente inusuali.
6.0
Pre-Avanzato
Completa padronanza nell'affrontare le diverse esigenze di espressione orale. Facilità nel passare da un grado di difficoltà ad un altro e da un argomento ad un altro. Capacità di ripresentare i concetti in forme diverse, per dare enfasi o tono polemico, per togliere ambiguità, etc. Riesce ad essere efficace nella comunicazione come può esserlo una persona di madrelingua. Non si trova in una posizione di svantaggio per il fatto di usare una lingua diversa dalla propria. La scioltezza e spontaneità con cui si esprime consentono di mantenere la conversazione sui temi trattati dimostrando sicurezza e senza che vi siano forzature nei confronti dell'interlocutore. L'esposizione si differenzia da quella di una persona di madrelingua soltanto per alcune sporadiche incertezze grammaticali, per qualche traccia dell'accento d'origine e occasionali imprecisioni di carattere lessicale e stilistico.
7.0
Avanzato
Sa esprimersi con facilità, padronanza e sicurezza tali da non lasciar distinguere se sia, o non sia, una persona di madrelingua. Riesce a fronteggiare ogni stile di linguaggio senza incontrare maggiori difficoltà di quante ne incontri chi è di madrelingua. (Va sottolineato comunque che: a) anche coloro che si esprimono nella propria lingua possono difettare delle capacità linguistiche richieste in situazioni di cui non abbiano fatto precedente esperienza e b) nonostante non si riesca a riconoscere chi non è di madrelingua attraverso una osservazione diretta, un esame di tipo psico-linguistico rivela di solito che la lingua nativa di colui che parla ha un'influenza dominante). Questo livello di norma viene raggiunto soltanto da chi ha trascorso una permanenza significativa in un paese in cui si parla inglese.
8.0
Madrelingua
Livello e capacità di espressione che possono essere soltanto di chi è di madrelingua.
 
 
 
 

TEAM TEACHING SRL - Via Baldassarre Peruzzi,14 - 00153 Roma RM
Tel. +39 / 06 5759 288 - Fax. +39 / 06 5746 183
e-mail: info@teamteaching.com