LIVELLI DI CONOSCENZA LINGUISTICA
secondo le raccomandazioni del Consiglio d'Europa

DESCRIZIONE DEI LIVELLI
 SCRIVERE
 

0.0
Principiante
Non ha alcuna capacità di scrivere in lingua inglese.
1.0
Base
Riesce a ricopiare un breve testo scritto in inglese.
2.0
Elementare
Può scrivere qualche frase solo se è richiesta una capacità minima, quale l'adattamento (tramite sostituzione) di espressioni di routine per particolari circostanze. Riesce a compilare formulari. Può scrivere sotto dettatura se viene fatta lentamente e ripetendo, ma successivamente sono richieste delle correzioni.
3.0
Pre-Intermedio
È in grado di comporre singole frasi in inglese, anche se commette frequenti errori grammaticali e ortografici. È molto limitato nella composizione di un testo di una certa estensione e non è capace di adattarlo stilisticamente. Riesce invece ad adattare testi di schema standardizzato e ben conosciuto per particolari necessità incontrate. In genere è legato all'uso del dizionario per tutto ciò di cui non ha una sicura conoscenza.
4.0
Intermedio
È in grado di scrivere un testo abbastanza esteso per descrivere una sequenza di fatti e fornire informazioni operative. Può stilare documenti più lunghi su argomenti conosciuti e ricorrenti secondo uno schema standardizzato. Entro questi limiti l'informazione trasmessa risulta essere soddisfacente, ma si verificano errori grammaticali e sopratutto di sintassi. Ha limitate capacità di variare lo stile usato. Non ha la competenza necessaria per scrivere in forma discorsiva o per fronteggiare necessità impreviste legate all'oggetto trattato. Il dizionario rimane ancora uno strumento essenziale.
5.0
Post-Intermedio
Può scrivere documenti adeguati per tutte le necessità richieste da argomenti di carattere generale. Riesce a produrre scritti di tipo descrittivo, narrativo e discorsivo, anche se rivelano un'influenza delle forme della lingua nativa. Errori grammaticali di carattere formale sono abbastanza rari. Non è in grado di riprodurre le figure retoriche con la stessa efficacia che realizza nella propria lingua e perciò è improbabile che venga scambiato per una persona di madrelingua. È abbastanza capace di adattarsi a diversi bisogni stilistici, anche se taluni errori nella scelta dello stile possono verificarsi. Le necessità più frequenti sono trattate con efficienza e varietà. Resta comunque la tendenza a formulare i documenti intellettualmente più impegnativi nella propria lingua e poi a tradurli in inglese. Vi è un limitato uso del dizionario.
La rapidità con cui scrive è segnatamente inferiore a quella riscontrabile in una persona di madrelingua.
6.0
Pre-Avanzato
Perfettamente capace di scrivere sugli argomenti di cui si sta occupando. Non incorre in errori di grammatica né di ortografia. È in grado di adattare lo stile usato alle circostanze. Ha un ampio lessico a sua disposizione e una grande capacità di utilizzare le forme grammaticali. Non ha bisogno di ricorrere a testi di consultazione. Si può riconoscere da una persona di madrelingua solo per talune occasionali scelte stilistiche o lessicali e da una più lenta stesura del testo.
7.0
Avanzato
Con riferimento a taluni argomenti specifici ha la stessa abilità nello scrivere di una persona di madrelingua. Un limite potrebbe essere rappresentato solo dal livello culturale o intellettivo di colui che scrive. Questo livello viene raggiunto solo da coloro che abitualmente scrivono in lingua inglese.
8.0
Madrelingua
Ha completa padronanza della composizione in lingua.
 
 
 
 

TEAM TEACHING SRL - Via Baldassarre Peruzzi,14 - 00153 Roma RM
Tel. +39 / 06 5759 288 - Fax. +39 / 06 5746 183
e-mail: info@teamteaching.com